上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 展會(huì )口譯公司提倡把握準確思維
展會(huì )口譯公司提倡把握準確思維
http://buy270.com 2014-05-08 16:08 上海翻譯公司
  口譯考試是嚴格的關(guān)卡,通常此項科目不及格的考生普遍問(wèn)題出現在聽(tīng)力理解能力不夠,口語(yǔ)表達薄弱方面。試題中的兩篇英漢譯確實(shí)不少考生來(lái)了個(gè)"下馬威"。大部分考生不知文章所云,有些考生則只能抓住其中的片言只語(yǔ)。的確,英語(yǔ)聽(tīng)力具有強烈的瞬間性,理解和把握有一定長(cháng)度的英語(yǔ)聽(tīng)力材料需要有極其豐厚的英語(yǔ)功底作后盾。
  在漢譯英當中,考生攝入的信息基本不會(huì )出現偏差,然而有些考生無(wú)法在規定的時(shí)間內準確、流利地作譯,主要原因還在于他們未能養成良好的語(yǔ)感和正確的英語(yǔ)思維,所以即使選用的是口譯教材里的內容,仍然會(huì )出現表達不暢、咬文嚼字的情況。
  口譯考核學(xué)生英漢雙語(yǔ)的轉換能力,即通過(guò)聽(tīng)音獲得信息,經(jīng)過(guò)思維對獲得的信息加工和重組,然后用譯語(yǔ)輸出。這項任務(wù)只有在很強的口頭交際能力之下才能完成。如果說(shuō)展會(huì )口譯公司英譯漢的關(guān)鍵在于抓住意義,那么漢譯英的要害則在于表達的完整和通暢。
  要確保英文句子翻譯過(guò)后已然清晰、準確,最佳方式莫過(guò)于徹底了解并掌握準確的思維,然后進(jìn)行高效的模仿,畢竟任何一門(mén)語(yǔ)言活動(dòng)都是從模仿和記憶開(kāi)始,然后慢慢進(jìn)入創(chuàng )造性活用的階段的。長(cháng)期不懈的模仿和記憶,能夠提高講話(huà)的速度和表達的自如性,建立心理優(yōu)勢,排除焦慮情緒。
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

久久五月天开心网_欧美性视频在线播放黑人_国产精品1区2区_国产深夜激情一区二区