上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 浦東翻譯公司應規避錯誤意識的誤導
浦東翻譯公司應規避錯誤意識的誤導
http://buy270.com 2014-04-29 15:57 上海翻譯公司
  翻譯作為興起的行業(yè)發(fā)展卻無(wú)比迅速,愈發(fā)多的年輕人想要參與這個(gè)行業(yè)并取得一定的成就,而事實(shí)證明有想法的人不少真正實(shí)現的人卻寥寥無(wú)幾。為什么會(huì )出現這樣的情況,大家有沒(méi)有透徹的思考過(guò)?浦東翻譯公司認為是因為某些錯誤意識的誤導所致,具體可以歸納為三點(diǎn):
  1、英語(yǔ)水平高就能翻譯好
  外語(yǔ)水平高只能代表語(yǔ)言基本功扎實(shí),而翻譯需要技巧,也需要不斷實(shí)踐、練習、研究、拓寬知識面。翻譯工作專(zhuān)業(yè)性和實(shí)踐性很強。翻譯者要做個(gè)雜家,不但要掌握英語(yǔ)詞匯和語(yǔ)法,還要對中國和外語(yǔ)國家的背景知識有所了解,并進(jìn)行大量的翻譯實(shí)踐和積累,才能成為合格的翻譯。
  2、翻譯就是造句
  翻譯需要技巧和規律。筆譯綜合能力測試的目的是檢驗考生對外語(yǔ)詞匯和語(yǔ)法的應用能力,考查同義詞、近義詞、習慣語(yǔ)、語(yǔ)法規則掌握程度??荚囍泻芏嗫忌Z(yǔ)言基本功不扎實(shí),時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)、名詞單復數錯誤較多。
  3、翻譯就是查字典
  有些考生缺乏基本翻譯訓練,不了解翻譯所需的技巧和文字處理方法。翻譯涉及文、理、工科知識,政治、農業(yè)、環(huán)保、旅游等領(lǐng)域都可能涉及。如果說(shuō)詞匯是建筑材料,那么語(yǔ)法就是建筑藍圖。
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

久久五月天开心网_欧美性视频在线播放黑人_国产精品1区2区_国产深夜激情一区二区