上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 翻譯雜談 » 野蠻駕駛是當代美國人駕車(chē)表現出的病態(tài)。
野蠻駕駛是當代美國人駕車(chē)表現出的病態(tài)。
http://buy270.com/ 2016-04-05 16:54 上海翻譯公司

野蠻駕駛是當代美國人駕車(chē)表現出的病態(tài)。

Aggressive driving is America’s car sickness du jour.

加大油門(mén),綠燈還得等好一會(huì )兒!要么開(kāi)走,要么就找個(gè)地方停車(chē)!

So step on it! That light is not going to get any greener! Move it or part it!
年收入100萬(wàn)美元以上的美國人中有80%的人在遺囑中不寫(xiě)任何捐贈,因而常常使得美國政府成為首選的慈善機構。

Eight of 10 Americans who earn at least $ 1 million a year leave nothing to charity in their wills, often making Uncle Sam the charity of choice by default.

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

久久五月天开心网_欧美性视频在线播放黑人_国产精品1区2区_国产深夜激情一区二区