上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 同傳翻譯不同種類(lèi)的學(xué)習方法
同傳翻譯不同種類(lèi)的學(xué)習方法
http://buy270.com 2015-06-19 14:07 同傳翻譯

經(jīng)濟發(fā)展越來(lái)越好,同傳翻譯在這其中起到了很多作業(yè),學(xué)習同傳翻譯的學(xué)生很多,但最后能夠從事這行的人卻很少,同傳翻譯比其他翻譯的要求會(huì )更高,所以對學(xué)生的要求也都非常嚴格,那么同傳翻譯不同種類(lèi)的學(xué)習方法有哪些呢?

同傳翻譯正規專(zhuān)業(yè)訓練:正規專(zhuān)業(yè)訓練主要是指進(jìn)入高等學(xué)?;蚴菍?zhuān)門(mén)的翻譯培訓機構接受到專(zhuān)業(yè)的學(xué)位(文憑)教育。七十年代以前的同傳翻譯譯員大多都是沒(méi)有機會(huì )接受正規的專(zhuān)業(yè)訓練,他們主要靠譯員的經(jīng)驗與天賦去摸索著(zhù)進(jìn)行各種各樣的翻譯工作。但是今天不一樣了,翻譯課程已經(jīng)是很多外語(yǔ)院校的核心課程。專(zhuān)門(mén)化的翻譯學(xué)院、翻譯系科也遍步世界各地。

在中國翻譯(包括口、筆譯)一直都是外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的必修課程。其中同傳翻譯課程包括了影子練習、順句驅動(dòng)、句型構建等等基本同傳理論和技巧,結合雙語(yǔ)互譯切換、搭檔配合、提前預測、信息重組等等實(shí)戰訓練,同時(shí)使用專(zhuān)業(yè)同聲傳譯設備進(jìn)行專(zhuān)門(mén)的診斷性的練習,從而幫助學(xué)生發(fā)現問(wèn)題來(lái)提高實(shí)戰的能力。

同傳翻譯的在職訓練:很少有譯員是一加入到一個(gè)機構就可以立刻去開(kāi)展工作的。一些較大的機構都會(huì )給予他們一定的在職培訓,并且還要定期給予業(yè)務(wù)進(jìn)修,提高業(yè)務(wù)水平。

同傳翻譯的自我訓練:提高同聲傳譯技能的另外一條很重要途徑就是需要自我訓練。畢竟不是人人都可以有機會(huì )得到專(zhuān)門(mén)化的職業(yè)訓練。所以有些譯員已經(jīng)在一線(xiàn)工作了很長(cháng)時(shí)間,已經(jīng)具有良好的語(yǔ)言基礎和心理素質(zhì),如果了解同聲傳譯訓練的內容和主要方法是可以進(jìn)行自我訓練的。但是同傳翻譯的訓練是一個(gè)非常艱苦的過(guò)程,學(xué)習者是一定要有恒心、耐心和決心的,并且還要制定切實(shí)可行的學(xué)習計劃,循序漸進(jìn)地逐步去提高自己的水平。當然也并非人人都是可以進(jìn)行同傳譯的學(xué)習,它要求學(xué)習者要能夠有扎實(shí)的雙語(yǔ)基礎、良好的心理素質(zhì),有一定的連續傳譯專(zhuān)業(yè)訓練的基本步驟和常用方法。

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

久久五月天开心网_欧美性视频在线播放黑人_国产精品1区2区_国产深夜激情一区二区