
對于現在的人們來(lái)說(shuō),任何一個(gè)行業(yè)都會(huì )涉及到翻譯的問(wèn)題,我們與國外的合作越來(lái)越密切,所以翻譯自然成為其中不可或缺的一部分,翻譯公司對法律翻譯有什么特點(diǎn)呢?
作為專(zhuān)門(mén)用途語(yǔ)言,法律語(yǔ)言正式程度是最高的,其文體屬于莊重文體,注重準確性、正式性、嚴謹性、精練性和莊嚴性。法律文本的功能可分為:
主要是規定性的文本:
主要是描寫(xiě)性的但也有規定性成分;
純描寫(xiě)的文本。法律、法規、合同和條約等屬第(1) 類(lèi):司法決議、判決書(shū)、答辯狀等屆第(2)類(lèi);法律教科書(shū)、論文等屬是第(3)類(lèi)。我們以第一類(lèi)為對象進(jìn)行研究。此外英語(yǔ)法律文書(shū)的語(yǔ)言具有程式化特征。在實(shí)踐中英語(yǔ)法律文書(shū)也形成了許多相對穩定的語(yǔ)言程式,體現了法律語(yǔ)言的保守性和穩定性。
翻譯公司法律翻譯的特點(diǎn)
綜合性:主要是體現在必須要綜合運用語(yǔ)言學(xué)和法學(xué)各分支學(xué)科的知識:
實(shí)踐性:指法律語(yǔ)言的基本的知識,基本理論都是立法司法等法律實(shí)踐的總結;
技術(shù)性:主要體現在固定格式,專(zhuān)業(yè)化和技術(shù)性語(yǔ)言的運用。
更多>>聯(lián)系我們

上海宇譯翻譯有限公司
電話(huà):021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):buy270.com
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司
