
會(huì )外語(yǔ)的人非常多,簡(jiǎn)單的翻譯或許很多人都會(huì ),但是要真正做到同傳翻譯這樣的水平,不是普通會(huì )外語(yǔ)就可以完成的,同傳翻譯對譯員的要求是非常高的,同傳翻譯如何練習達到更高的水平?
同傳翻譯的影子練習:影子練習(shadowing exercise)又叫做原語(yǔ)或單語(yǔ)復述練習。就是用同種語(yǔ)言幾乎同步地去跟讀發(fā)言人的講話(huà)或事先錄制好的新聞錄音、會(huì )議資料等。
原語(yǔ)概述:原語(yǔ)概述練習是在影子練習的一種延續。
譯入語(yǔ)概述:譯入概述練習是在原語(yǔ)概述練習進(jìn)行一段時(shí)間之后將概述原語(yǔ)內容用譯人語(yǔ)來(lái)進(jìn)行。
視譯:視譯(on-sight interpreting)是指同傳譯員拿著(zhù)講話(huà)人的發(fā)言稿邊聽(tīng)發(fā)言、邊看原稿、邊進(jìn)行同聲傳譯。
磁帶練習:同傳翻譯是實(shí)踐性很強的活動(dòng),它所涉及到的技巧要平時(shí)的練習才能為學(xué)習者掌握。
模擬會(huì )議:這一練習主要是針對有組織的課堂教學(xué)。自學(xué)同傳的譯員可以自我組織幾個(gè)或更多愛(ài)好者一起來(lái)做這個(gè)練習。練習要求是要使用同聲傳譯設備。
更多>>聯(lián)系我們

上海宇譯翻譯有限公司
電話(huà):021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):buy270.com
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司
