上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 日語(yǔ)口譯的翻譯技巧
日語(yǔ)口譯的翻譯技巧
http://buy270.com 2014-11-14 11:13 日語(yǔ)口譯

上海翻譯公司的日語(yǔ)口譯是現在比較受歡迎的一種語(yǔ)言,很多新手都不太能做好口譯的工作,今天小編就來(lái)說(shuō)說(shuō)日語(yǔ)口譯的翻譯技巧。

日語(yǔ)口譯需要不斷的練習。練習口語(yǔ)的方法有很多種,在一般情況下則可以采用兩人的方式來(lái)進(jìn)行練習,一人充當講話(huà)者一人充當翻譯。這種方法是既簡(jiǎn)單又實(shí)用,可操作性也非常強。當然你也是可以采取更加簡(jiǎn)潔的方式的,一個(gè)人練習比如大聲的朗讀報紙、書(shū)籍培養語(yǔ)感,將某些比較好的句子將它記錄下來(lái)以便日后可以脫口而出。

進(jìn)行日語(yǔ)口譯培訓的筆記非常重要。我們經(jīng)??吹絿翌I(lǐng)導人在會(huì )見(jiàn)外賓時(shí)旁邊總是有一個(gè)人是在記錄的,并且時(shí)時(shí)地翻譯傳達信息,可以看出這么高級別的翻譯都是需要記錄筆記的,更何況是一些剛剛從事口譯翻譯的朋友呢。

做好日語(yǔ)口譯需要良好的心理素質(zhì)。大聲朗讀是一個(gè)練習膽量的好方法。同時(shí)也可以在模擬一些小型的會(huì )議,并且在會(huì )議上發(fā)表自己的觀(guān)點(diǎn)。如果可以通過(guò)一些比較正式的口譯比賽來(lái)增強自信心的話(huà)就更好了。

不管是要做小型的口譯活動(dòng)還是大型活動(dòng)都一定要提前做準備??谡Z(yǔ)翻譯前一定要了解翻譯的具體領(lǐng)域,這次所需口譯的具體內容,口譯的參與人員的組成,可能會(huì )涉及的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)等等,盡量掌握更多的信息,做到胸有成竹、游刃有余。

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

久久五月天开心网_欧美性视频在线播放黑人_国产精品1区2区_国产深夜激情一区二区