上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 商務(wù)口譯需要具備的能力
商務(wù)口譯需要具備的能力
http://buy270.com 2014-09-23 11:11 商務(wù)口譯

商務(wù)口譯需要具備一定的能力才能將翻譯工作做得更好,一般的譯員都要具備熟練掌握至少兩種語(yǔ)言的能力,了解并能夠恰當地運用翻譯學(xué)的理論無(wú)疑是最重要的了。不過(guò)在當今復雜的翻譯實(shí)踐中僅僅擁有這些還是不夠的。

翻譯是一種社會(huì )性的勞動(dòng),并不是由譯者自己來(lái)享用翻譯的成果的,畢竟譯出的文章是要給別人看的。因此譯者從事翻譯的勞動(dòng),必須經(jīng)過(guò)傳播并被他人所接受才能夠實(shí)現其本質(zhì)價(jià)值,在傳播過(guò)程中遵循的不僅僅是翻譯學(xué)的基本原理,還應該受到傳播領(lǐng)域相關(guān)規則的一些制約。處理好這些非翻譯學(xué)術(shù)因素對翻譯影響的能力也是翻譯需要具備的能力。所以翻譯除了需熟練掌握兩種甚至多種的語(yǔ)言,還需要了解并能恰當運用翻譯學(xué)的理論。要能夠解讀文字以外的一些文化含義,上海翻譯公司提出要了解在不同環(huán)境下的某些詞含義會(huì )有變化。知曉某些典故或專(zhuān)用詞組有約定俗成的特指的含義。要能夠理解傳統義項以外還會(huì )有非常用義。

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

久久五月天开心网_欧美性视频在线播放黑人_国产精品1区2区_国产深夜激情一区二区