
商務(wù)口譯需要具備一定的能力才能將翻譯工作做得更好,一般的譯員都要具備熟練掌握至少兩種語(yǔ)言的能力,了解并能夠恰當地運用翻譯學(xué)的理論無(wú)疑是最重要的了。不過(guò)在當今復雜的翻譯實(shí)踐中僅僅擁有這些還是不夠的。
翻譯是一種社會(huì )性的勞動(dòng),并不是由譯者自己來(lái)享用翻譯的成果的,畢竟譯出的文章是要給別人看的。因此譯者從事翻譯的勞動(dòng),必須經(jīng)過(guò)傳播并被他人所接受才能夠實(shí)現其本質(zhì)價(jià)值,在傳播過(guò)程中遵循的不僅僅是翻譯學(xué)的基本原理,還應該受到傳播領(lǐng)域相關(guān)規則的一些制約。處理好這些非翻譯學(xué)術(shù)因素對翻譯影響的能力也是翻譯需要具備的能力。所以翻譯除了需熟練掌握兩種甚至多種的語(yǔ)言,還需要了解并能恰當運用翻譯學(xué)的理論。要能夠解讀文字以外的一些文化含義,上海翻譯公司提出要了解在不同環(huán)境下的某些詞含義會(huì )有變化。知曉某些典故或專(zhuān)用詞組有約定俗成的特指的含義。要能夠理解傳統義項以外還會(huì )有非常用義。
更多>>聯(lián)系我們

上海宇譯翻譯有限公司
電話(huà):021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):buy270.com
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司
