上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 上海同傳探索翻譯公司發(fā)展緩慢之內因
上海同傳探索翻譯公司發(fā)展緩慢之內因
http://buy270.com 2014-07-14 16:40 上海翻譯公司
   隨著(zhù)我國經(jīng)濟社會(huì )的發(fā)展,翻譯產(chǎn)業(yè)得到了一個(gè)飛速發(fā)展的時(shí)期,但進(jìn)入21世紀以來(lái),翻譯公司的發(fā)展基本上都遇到了一個(gè)瓶頸期,到底是什么原因導致我們的翻譯公司發(fā)展停滯呢?讓我們來(lái)聽(tīng)上海同傳公司專(zhuān)家對發(fā)展緩慢之內因進(jìn)行解讀。
  “一個(gè)非常關(guān)鍵的因素是砸價(jià),不斷地接受客戶(hù)低價(jià)要求,不斷聘用廉價(jià)翻譯,不斷接受急活,甚至三小時(shí)一萬(wàn)字的任務(wù)也當之無(wú)愧地承接下來(lái)”,翻譯專(zhuān)家無(wú)奈的講了這段話(huà)。
  翻譯行業(yè)應該以公司為主要運營(yíng)主體,還是以譯員和經(jīng)紀人為主體?這個(gè)問(wèn)題在中國國內的市場(chǎng)會(huì )困擾眾多關(guān)聯(lián)方。
  但是國外翻譯行業(yè)的發(fā)展狀況,可以給我們提供參考依據。國外翻譯公司的管理體系已經(jīng)相當完善,把譯員的譯文質(zhì)量管理提高到行業(yè)應用的水平。
  專(zhuān)家指出,中國市場(chǎng)不缺能翻譯的人,大量的廉價(jià)譯員充斥了整個(gè)市場(chǎng)。有人用字對字、詞對詞翻譯,寫(xiě)出的句子讀不通;客戶(hù)的質(zhì)量意識也有問(wèn)題,沒(méi)有意識到有些外語(yǔ)的行文體系特性和中文截然不同——他們因為不太懂語(yǔ)言,有人認為這樣的翻譯卻是好的,結果國際業(yè)務(wù)受阻還找不到真正的原因。”
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

久久五月天开心网_欧美性视频在线播放黑人_国产精品1区2区_国产深夜激情一区二区