上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 上海浦東翻譯公司淺析法律翻譯的語(yǔ)言特色
上海浦東翻譯公司淺析法律翻譯的語(yǔ)言特色
http://buy270.com 2014-07-07 15:57 上海翻譯公司
     作為法律語(yǔ)言學(xué)主要研究?jì)热葜坏姆煞g,包括口譯和筆譯,在國內、國際社會(huì )生活中將起日益重要的作用。法律翻譯工作除了對譯員及相關(guān)的條件提出較高的要求外,還受制于法律語(yǔ)言本身的特點(diǎn)。法律翻譯中與法律語(yǔ)言相關(guān)的問(wèn)題的解決無(wú)疑會(huì )提高翻譯的質(zhì)量。
  1.1 法律翻譯的本質(zhì)
  由于普通翻譯的作用和對社會(huì )生活的影響,由于法律對人們社會(huì )生活的影響,人們對法律翻譯的重要性似乎不難形成一致的看法,但如果人們從法律翻譯的本質(zhì)進(jìn)一步探究,上海浦東翻譯公司意識到法律翻譯是一種由譯員為主的各種因素交互作用的交際過(guò)程,是譯員進(jìn)行主動(dòng)決策的過(guò)程,是譯員在既定的框架內創(chuàng )新的主動(dòng)思維過(guò)程;就會(huì )意識到法律翻譯的重要性不僅在于譯員將法律文本轉換成不同的語(yǔ)言,譯員也不是被動(dòng)的中介人。
  1.2 基本原則
  法律翻譯除了遵守普通翻譯的一些原則以外也應該遵守特定的原則,這是由于法律翻譯的法律框架所決定的。法律的最重要準則是公正性,因此法律翻譯也必須體現這一原則。
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

久久五月天开心网_欧美性视频在线播放黑人_国产精品1区2区_国产深夜激情一区二区