上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 上海浦東翻譯公司談?dòng)⑽耐稑藭?shū)的書(shū)寫(xiě)標準
上海浦東翻譯公司談?dòng)⑽耐稑藭?shū)的書(shū)寫(xiě)標準
http://buy270.com 2014-06-25 15:43 上海翻譯公司
     標書(shū)翻譯漸漸成為了上海浦東翻譯公司業(yè)務(wù)發(fā)展中越來(lái)越重要的一環(huán)。上海浦東翻譯公司介紹,標書(shū)通常分為招標書(shū)和投標書(shū)兩種,它們是兩種互為對應的事物,所謂的投標書(shū),就是我們的投標人按照招標人所指定的要求而向其提供的備選方案,以為了達到投標人所想與其訂立合同的目的。
  投標書(shū)按照其內容和性質(zhì),主要可以分為經(jīng)營(yíng)性投標書(shū)和技術(shù)投標書(shū),具體包括工程投標書(shū),承包投標書(shū),產(chǎn)品銷(xiāo)售投標書(shū)和勞務(wù)投標書(shū)這幾大類(lèi)。那么我們究竟應該如何書(shū)寫(xiě)英文的投標書(shū)呢?
  首先,要根據投標的目的來(lái)確定投標書(shū)的標題,通??煞譃樯暾垥?shū)和答辯書(shū)兩種,前者主要適用于投標的前期準備工作,后者則主要用于投標的后期,所以一定要加以確認,以免產(chǎn)生不必要的麻煩。
  其次,投標書(shū)的正文。投標書(shū)的正文一般是開(kāi)頭加上主體的結構。在文章的開(kāi)頭一般要開(kāi)門(mén)見(jiàn)山的指出該投標書(shū)的依據和主導思想,這主要是為了讓我們的招標人對該投標書(shū)的大致內容有所了解,不會(huì )產(chǎn)生歧
  最后,就是投標書(shū)的落款部分。投標書(shū)的落款很簡(jiǎn)單,只需要在投標書(shū)的結尾處加上投標單位的名稱(chēng)和投標日期即可,這一步非常的簡(jiǎn)單,但是有些情況下最好還是蓋上公司的章為妙,這樣也可以表明你們達成交易的真誠愿望。
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

久久五月天开心网_欧美性视频在线播放黑人_国产精品1区2区_国产深夜激情一区二区