上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 商務(wù)口譯公司與外國人暢談的秘訣
商務(wù)口譯公司與外國人暢談的秘訣
http://buy270.com 2014-05-13 11:30 上海翻譯公司
  很多人覺(jué)得與外國人交談是一件非常困難的事,不可否認,由于國家間存在的文化差異以及語(yǔ)言習慣的不同,交流過(guò)程或 多或少出現一些問(wèn)題。然而對于專(zhuān)業(yè)譯員來(lái)講似乎不存在這些困難,想知道為什么?很簡(jiǎn)單,與外國人交流也是有技巧的。 就讓商務(wù)口譯公司告訴您秘訣吧!
  1.訓練用不同的方式解釋同一事物
  一種表達式對方不懂,美國人會(huì )尋找另一種表達式最終讓對方明白。因為事物就一個(gè),但表達它的語(yǔ)言符號可能會(huì )很多 。這就需要多做替換練習。傳統的教學(xué)方法也做替換練習,但這種替換不是真替換,只是語(yǔ)言層面的替換,而不是思維層面 的替換。比如,I love you。按我們教學(xué)的替換方法就把you換成her,my mother等,這種替換和小學(xué)生練描紅沒(méi)有什么區別 。這種替換沒(méi)有對智力構成挑戰,沒(méi)有啟動(dòng)思維。
  2.學(xué)會(huì )美國人描述東西的方式
  從描述上來(lái)講,由于中美的文化不同會(huì )產(chǎn)生很大的差異。我們描述東西無(wú)外乎把它放在時(shí)間和空間兩個(gè)坐標上去描述。 美國人對空間的描述總是由內及外,由里及表。而中國人正好相反。
  3、學(xué)會(huì )使用重要的美國習語(yǔ)
  不容易學(xué)、易造成理解困惑的東西就是"習語(yǔ)"。比如北京人說(shuō)蓋了帽兒了,外國人很難理解,這就是習語(yǔ)。所以和美國 人交流時(shí),能適當地運用美國習語(yǔ),他馬上就會(huì )覺(jué)得很親切,也很愛(ài)和你交流。
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

久久五月天开心网_欧美性视频在线播放黑人_国产精品1区2区_国产深夜激情一区二区