上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 資料筆譯 » 宇譯翻譯公司為雙匯集團提供專(zhuān)業(yè)西班牙語(yǔ)合同翻譯服務(wù)
宇譯翻譯公司為雙匯集團提供專(zhuān)業(yè)西班牙語(yǔ)合同翻譯服務(wù)
  

雙匯堅持走規?;l(fā)展、品牌化經(jīng)營(yíng)、產(chǎn)業(yè)化聯(lián)動(dòng)的創(chuàng )新之路,用30年的時(shí)間打造出了一個(gè)資產(chǎn)200億元、員工7萬(wàn)人、年肉類(lèi)產(chǎn)銷(xiāo)量300多萬(wàn)噸、年銷(xiāo)售收入500億元的特大型食品集團。

雙匯集團實(shí)施六大區域的發(fā)展戰略,立足河南、面向全國,在黑龍江、遼寧、內蒙古、河北、山東、江蘇、浙江、湖北、河南、江西、四川、廣東、安徽、廣西、上海等15個(gè)省市建設了20多家現代化肉類(lèi)加工基地,在31個(gè)省市建有300多個(gè)銷(xiāo)售分公司和現代化的物流配送中心,在美國、西班牙、日本、韓國、香港、新加坡、菲律賓等建立有辦事機構,形成了縱橫全國、輻射海外的生產(chǎn)銷(xiāo)售網(wǎng)絡(luò ),使雙匯產(chǎn)品走出河南、遍及全國、走向世界。

雙匯集團堅持引進(jìn)先進(jìn)的技術(shù)和設備,改造傳統肉類(lèi)工業(yè)。先后投入40多億元,從歐美等發(fā)達國家引進(jìn)先進(jìn)的技術(shù)設備4000多臺套,通過(guò)消化、吸收和再創(chuàng )新,實(shí)現技術(shù)與國際接軌。雙匯集團率先把冷鮮肉引入國內,實(shí)行“冷鏈生產(chǎn)、冷鏈銷(xiāo)售、冷鏈配送、連鎖經(jīng)營(yíng)”的肉類(lèi)經(jīng)營(yíng)新模式,實(shí)施肉類(lèi)的品牌化經(jīng)營(yíng),結束了中國賣(mài)肉沒(méi)有品牌的歷史,開(kāi)創(chuàng )了中國肉類(lèi)品牌。

雙匯集團近30年的發(fā)展,做大了產(chǎn)業(yè)、做優(yōu)了產(chǎn)品、做響了品牌。雙匯每年消化2000萬(wàn)頭生豬、70萬(wàn)噸雞肉、7萬(wàn)噸植物蛋白,年轉化糧食1000多萬(wàn)噸,帶動(dòng)170多萬(wàn)人從事與雙匯相關(guān)的養殖、種植及原料采購、產(chǎn)品銷(xiāo)售,年增加農業(yè)產(chǎn)值600多億元,增加社會(huì )各類(lèi)人員收入100多億元。雙匯在傳統的肉類(lèi)工業(yè)中走出了一條新型的工業(yè)化道路,為地方經(jīng)濟和中國肉類(lèi)行業(yè)做出了卓越貢獻。

2013926日,雙匯國際成功并購美國最大的豬肉加工企業(yè)——史密斯菲爾德。這標志著(zhù)雙匯完成了由中國最大豬肉加工企業(yè)向全球最大豬肉加工企業(yè)的歷史性跨越。合并后的雙匯,擁有100多家子公司、12萬(wàn)名員工、 670多億元的資產(chǎn),生產(chǎn)基地遍布歐美亞三大洲,包括中國、美國、德國、法國、西班牙、意大利、比利時(shí)、墨西哥、波蘭、羅馬尼亞等十多個(gè)國家。合并后的雙匯,年出欄生豬1900萬(wàn)頭,屠宰生豬5000萬(wàn)頭,肉類(lèi)產(chǎn)銷(xiāo)量680萬(wàn)噸,營(yíng)業(yè)收入1400多億元,將躋身世界500強。

宇譯翻譯公司提供的合同翻譯領(lǐng)域:商務(wù)合同翻譯、外貿合同翻譯、勞動(dòng)合同翻譯、服務(wù)合同翻譯、合同協(xié)議翻譯、契約合同翻譯、交易合同翻譯、質(zhì)量保證協(xié)議翻譯、房地產(chǎn)合同翻譯、特許合同翻譯、租賃合同翻譯、轉讓合同翻譯、保密合同翻譯、買(mǎi)賣(mài)合同翻譯、房地產(chǎn)預售合同翻譯、運輸合同翻譯、代理合同翻譯、知識產(chǎn)權合同翻譯、經(jīng)營(yíng)合同翻譯、金融合同翻譯、工程承包合同翻譯、商務(wù)合同翻譯、工作就業(yè)合同翻譯等。

筆譯難點(diǎn)

一、語(yǔ)序(英譯漢) 

解決表達問(wèn)題有4個(gè)技巧,就是斷結構、換主語(yǔ)、動(dòng)詞化和調順序,基本上是在維護順?lè )那闆r下,做微小的調整,這樣產(chǎn)生的一個(gè)錯誤傾向是,一些同學(xué)在考試時(shí)一味順?lè )?,不顧中文的表達習慣,造成失分。比如200611月真題里面的一個(gè)句子: 

"This new fast recovery of tourism we are observing is kind of strange," said John Koldowski, director for the Strategic Intelligence Center of the Bangkok-based Pacific Asia Travel Association. 

如果是純粹的"視譯",也就是某種同傳式的譯文是這樣的: 

“旅游業(yè)最近快速回升,我們觀(guān)察到的這種現象有點(diǎn)奇怪。”約翰-考爾多斯基說(shuō)道,他是戰略情報中心主任,來(lái)自總部設在曼谷的太平洋亞洲旅行協(xié)會(huì )。 

這樣的翻譯是以6-9個(gè)單詞為一個(gè)單位,在主句、從句、分詞和小詞處斷句,按照英文的順序做做動(dòng)詞,換換主語(yǔ)的結果。但是,這樣的中文說(shuō)說(shuō)尚可,但是是很不規范的書(shū)面語(yǔ),在筆譯的時(shí)候必須耐心地調整順序: 

“我們注意到旅游業(yè)最近快速回升,這種情況是有一點(diǎn)奇怪。”總部設在曼谷的太平洋亞洲旅游協(xié)會(huì )戰略情報中心主任約翰-考爾多斯基說(shuō)道。

因為考試的時(shí)候沒(méi)有草稿紙,也根本沒(méi)有時(shí)間打草稿,所以落筆時(shí)腦子里面想好在下筆,可以拿鉛筆在原題目上斷結構后,標明一下該調整的位置。

以下略

流程為:

1.     項目分析:核對客戶(hù)的翻譯數量和要求,包括頁(yè)數、字數、排版格式、圖片處理方式、文本格式、交稿方式、交稿時(shí)間等內容。對于大型項目,指定項目經(jīng)理,負責全程的監管和協(xié)調工作。

2.     翻譯部:確定具體翻譯方案,提取背景資料,列出專(zhuān)業(yè)詞匯和高頻詞匯雙語(yǔ)對照清單,以確保譯文的準確性和統一性。

3.     翻譯部:確定專(zhuān)業(yè)翻譯人員,只安排有相應教育背景、技術(shù)經(jīng)驗和專(zhuān)業(yè)知識的譯員來(lái)為您翻譯。

4.     翻譯部:一審對初稿進(jìn)行專(zhuān)業(yè)校對和統稿,并將報告提交并反饋給譯員核對;二審人員將進(jìn)行二次校對、編輯和潤色,徹底消除拼寫(xiě)、打字和語(yǔ)法錯誤,并保證翻譯的用詞一致性。

5.     技術(shù)支持:我們可以滿(mǎn)足客戶(hù)不同格式的要求中外文打字、排版、圖像掃描并提供pdf、Freehand、Pagemaker、Framemaker、Illustrator排版等多種文件排版格式及位圖、矢量圖等文稿。我們的人員精于用中文或外文進(jìn)行桌面出版(DTP)與編輯處理,讓您無(wú)后顧之慮。

6.     質(zhì)量審核:我們的項目管理小組或項目經(jīng)理將透徹地審閱產(chǎn)品輸出。我們要保證新翻譯的內容與原件相一致,并且可以與國外業(yè)界人士合作,對譯稿審校。

7.     售后服務(wù):我們將對客戶(hù)的翻譯稿件進(jìn)行質(zhì)量跟蹤,提供免費的售后服務(wù)。

上海宇譯翻譯有限公司(Masterfy Translations Co., Ltd.)由曾任職于大型專(zhuān)業(yè)翻譯公司和本地化服務(wù)提供商的資深項目經(jīng)理、高級審譯人員,以及經(jīng)驗豐富的IT編輯、排版工程師聯(lián)合組建而成,都具有豐富的實(shí)際翻譯和大型項目管理經(jīng)驗。翻譯質(zhì)量和服務(wù)水平深受客戶(hù)好評,樹(shù)立了良好的信譽(yù),極大地提升了宇譯翻譯的品牌和知名度。公司提供的翻譯服務(wù)包括各語(yǔ)種筆譯、軟件本地化、網(wǎng)站本地化、音()頻本地化、商務(wù)陪同口譯、交替傳譯、同聲傳譯、多媒體翻譯、桌面排版(DTP)、軟件測試、翻譯培訓、人力外包、同傳設備租賃、翻譯蓋章認證等特色服務(wù)。

需要更多語(yǔ)種資料筆譯翻譯服務(wù),敬請致電上海宇譯專(zhuān)業(yè)翻譯公司筆譯報價(jià)熱線(xiàn)021-61670108,或登錄上海翻譯公司http://buy270.com官方網(wǎng)站首頁(yè)了解更多筆譯翻譯服務(wù)。

更多>>翻譯組合

久久五月天开心网_欧美性视频在线播放黑人_国产精品1区2区_国产深夜激情一区二区