
Last year, the Free Forum, a think-tank that styles itself a “First Amendment Ombudsman” commissioned a poll to test support for it.
這種最近出現的對言論自由有保留的支持情況也反映在美國公民自由聯(lián)盟隊伍之中。
This newly qualified support for free speech is reflected within the ranks of the American Civil Liberties Union.
美國公民自由聯(lián)盟這么做是信守其長(cháng)期以來(lái)所持有的觀(guān)點(diǎn):任何有損個(gè)人權利的措施必須堅決反對。
In so doing, it has abided by its long-held view that any dilution of individual rights is to be fiercely resisted.
更多>>聯(lián)系我們

上海宇譯翻譯有限公司
電話(huà):021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):buy270.com
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司
