
在我們的周?chē)泻芏嗟胤蕉汲霈F了英文,但卻是讓人不忍直視,尤其是一些出現在路標、路牌上面的英文翻譯,上海翻譯提醒我們要及時(shí)改正錯誤的翻譯路牌等信息,這樣的錯誤直接體現出了我們現在社會(huì )的狀態(tài)。
上海翻譯提醒首先出現這樣的情況,如果是一兩次的話(huà)是可以解釋成失誤的,但是這樣的情況比比皆是,就可以看出普遍都是缺乏敬業(yè)精神了。其實(shí)只要在工作中稍微能夠認真負責一點(diǎn),都不會(huì )犯像這種低級的錯誤。
其次普遍缺乏對專(zhuān)業(yè)知識的敬畏。制作標識牌的部門(mén)稍微要負責一些,就會(huì )找英語(yǔ)水平好一些的人來(lái)翻譯、來(lái)進(jìn)行把關(guān),而不會(huì )去自行地“翻譯”。
普遍地不用自己的腦。以為只要用一個(gè)“翻譯器”就可以做好翻譯。當代人過(guò)于依賴(lài)電子化信息化手段,久而久之也就失去了思考的功能。
最后行政管理部門(mén)的惰政和不作為。對于標識牌翻譯錯誤的問(wèn)題,早已經(jīng)出現并且泛濫,相關(guān)的行政部門(mén)卻是從未對此做出有效地整治的舉措。
上海翻譯認為出現這么多的問(wèn)題其實(shí)是值得大家去反思的,明明是只要我們稍加注意就不會(huì )出現的問(wèn)題卻在路上屢見(jiàn)不鮮。任何工作任何行業(yè)的責任心都是很重要的,如果總是一直這樣馬虎下去的話(huà),那么遲早自己也是會(huì )吃虧的。
更多>>聯(lián)系我們

上海宇譯翻譯有限公司
電話(huà):021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):buy270.com
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司
