上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 日語(yǔ)口譯需求哪些知識?
日語(yǔ)口譯需求哪些知識?
http://buy270.com 2015-01-19 13:31 日語(yǔ)口譯

人們學(xué)習語(yǔ)言的種類(lèi)越來(lái)越多,不再局限于英文的學(xué)習了,日本的教育也一直都很好,所以現在去日本留學(xué)的學(xué)生也越來(lái)越多,也使得日語(yǔ)口譯的需求量越來(lái)越大,那么日語(yǔ)口譯需求哪些知識呢?

日語(yǔ)口譯的學(xué)習掌握助詞的使用,日語(yǔ)是依靠助詞或者助動(dòng)詞的粘著(zhù)來(lái)表示每個(gè)單詞在句中的機能的。所以要想學(xué)好日語(yǔ)需要掌握其助詞和助動(dòng)詞的用法是極其重要的。

日語(yǔ)口譯要區分實(shí)詞與虛詞。日語(yǔ)的詞匯分為實(shí)詞和虛詞這兩大類(lèi)。日語(yǔ)實(shí)詞就是表示一定的語(yǔ)義概念,它是可以單獨做句子成分或者是做句子成分的核心部分的詞類(lèi)的;而虛詞就是不表示語(yǔ)義的概念,不可以單獨用做句子成分的,只能附在實(shí)詞之后起種種語(yǔ)法作用或增添某種意義的詞。

在日語(yǔ)口譯的過(guò)程中我們要控制好語(yǔ)調。日語(yǔ)的聲調是屬于高低型的。其聲調的變化都是發(fā)生在假名和假名之間的。每個(gè)假名都代表一個(gè)音拍。

日語(yǔ)口譯敬語(yǔ)的使用。日語(yǔ)是有語(yǔ)體之分的,主要是有敬體和簡(jiǎn)體之分,敬體又以細分為幾種。由于性別、年齡、地區、職業(yè)、身份、社會(huì )地位以及所處場(chǎng)合等的不同,在使用日語(yǔ)口譯時(shí)人們所使用的具體語(yǔ)言也有不同程度的差別。

日語(yǔ)的動(dòng)詞、形容詞、形容動(dòng)詞、名詞、數詞、代詞不受性、數、格的影響。

日語(yǔ)口譯對次序無(wú)嚴格要求,是可以進(jìn)行靈活放置的,要借助于助詞的使用很多成分經(jīng)常是省略的。

當然如果除了以上這些注意事項,日語(yǔ)翻譯還需要我們不斷的練習,在實(shí)踐過(guò)程中熟悉這一語(yǔ)種的使用。日語(yǔ)口譯的成功不僅需要技巧還需要長(cháng)期的堅持。

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

久久五月天开心网_欧美性视频在线播放黑人_国产精品1区2区_国产深夜激情一区二区