上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 商務(wù)口譯的鉆研在于精
商務(wù)口譯的鉆研在于精
http://buy270.com 2015-01-12 10:31 商務(wù)口譯

學(xué)習外語(yǔ)是現在學(xué)生每天的必修課,尤其是英語(yǔ)已經(jīng)成為很多國家都通用的語(yǔ)言,而并不是每位學(xué)習過(guò)外語(yǔ)的人都能夠做好商務(wù)口譯的,翻譯要做的好更多是需要譯者多去鉆研,而鉆研的內容不在于多,而在于精。

比如做商務(wù)口譯的,即使他的文筆再好沒(méi)有很強的隨機應變的能力的話(huà)也是徒勞無(wú)功的,口譯不僅是要有語(yǔ)言基礎、專(zhuān)業(yè)知識,還需要能夠有靈敏的反映、流暢的表達能力、過(guò)硬的心理素質(zhì)、好的記憶力等等,而有些人天生就是表達能力很差的,可能做起商務(wù)口譯的時(shí)候說(shuō)話(huà)會(huì )變得磕磕巴巴、甚至詞不達意。所以這樣的人自然是不能從事口譯工作的。

知識是無(wú)窮無(wú)盡的,而一個(gè)人的精力是非常有限的,對于翻譯來(lái)講,某一種語(yǔ)言、某一個(gè)領(lǐng)域的翻譯可能需要翻譯工作者用一生去對它學(xué)習總結。兼顧太多的話(huà)難免是會(huì )分散精力,導致所學(xué)的不夠專(zhuān)業(yè),語(yǔ)言、專(zhuān)業(yè)知識等全部沒(méi)有學(xué)透,在最后翻譯的時(shí)候也只是浮在了表面,翻譯一些淺顯的、容易的東西。而更專(zhuān)業(yè)、更深刻的稿子就無(wú)法表達出它的的專(zhuān)業(yè)性,甚至還可能出現各種錯誤。

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

久久五月天开心网_欧美性视频在线播放黑人_国产精品1区2区_国产深夜激情一区二区