上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 日語(yǔ)口譯需要的表達能力
日語(yǔ)口譯需要的表達能力
http://buy270.com 2014-11-10 11:30 日語(yǔ)口譯

日語(yǔ)一直是人們學(xué)習小語(yǔ)種的首選語(yǔ)言,日語(yǔ)口譯更需要譯員的口頭表達能力很強,日語(yǔ)口譯過(guò)程也有三個(gè)階段,即感知、理解和表達的階段。

日語(yǔ)口譯是譯員在聽(tīng)到發(fā)言者的講述之后要迅速對其表述進(jìn)行理解和歸納整理,然后再用另一種語(yǔ)言形式表達出來(lái)。在這實(shí)際操作中三大環(huán)節緊密相連,最后的表達階段對聽(tīng)眾的理解要更是具有決定性意義。所以做好這份工作譯員要對兩種工作語(yǔ)言的口頭表達能力至關(guān)重要。理解和表達其實(shí)并不是一回事,譯者在完全聽(tīng)懂、理解了原話(huà)的時(shí)候并不等于在表達時(shí)就沒(méi)有困難了。

日語(yǔ)口譯是一種說(shuō)明過(guò)程、解釋過(guò)程,它的關(guān)鍵之處是譯出的話(huà)要讓聽(tīng)者很容易聽(tīng)懂,要便于接受。所以譯者則必須要具備較強的表達能力,還要能夠做到言簡(jiǎn)意賅,對于翻譯出來(lái)的內容更要完全地忠實(shí)于原話(huà)的內容,一切的選詞造句都是為了能夠準確的描述出來(lái)。

在做日語(yǔ)口譯的時(shí)候為了確保聽(tīng)者能夠立即聽(tīng)懂,譯者必須在做表達時(shí)做出特別的努力,力求做到發(fā)音非常清晰、語(yǔ)速適度、音色優(yōu)美、節奏適宜、語(yǔ)調標準、用詞得當、語(yǔ)序正確。

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

久久五月天开心网_欧美性视频在线播放黑人_国产精品1区2区_国产深夜激情一区二区