上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 口譯公司談緊缺的翻譯人才
口譯公司談緊缺的翻譯人才
http://buy270.com 2014-07-17 16:38 上海翻譯公司
   時(shí)下,隨著(zhù)國際經(jīng)濟的發(fā)展,中外交流越來(lái)越多,各行業(yè)對優(yōu)質(zhì)翻譯的需求也不斷增加,口譯公司專(zhuān)家提出目前國內翻譯領(lǐng)域主要缺乏三大專(zhuān)業(yè)翻譯人才。
  1.會(huì )議口譯。會(huì )議口譯在各種口譯中處于高端,包含交替傳譯和同聲傳譯兩種口譯技能。同聲傳譯指主講人在不間斷地發(fā)言的 同時(shí),口譯人員在譯員箱內將所聽(tīng)到的發(fā)言譯成目標語(yǔ)言;交替傳譯指主講人進(jìn)行一段長(cháng)約5~7分鐘的發(fā)言,然后由口譯員將發(fā)言?xún)热葑g成目標語(yǔ)言。
  2.法庭口譯。國際訴訟、仲裁事務(wù)日益增多,對法庭口譯人才的需求也日益凸顯。法庭口譯譯員的工作環(huán)境比較特殊,對法律知識也有較高要求。目前國內這一領(lǐng)域的高級口譯人才幾乎是空白。
  3.商務(wù)口譯。指翻譯人員將商務(wù)談判和會(huì )議中的2~3分鐘發(fā)言譯成目標語(yǔ)言,它對技能的要求相對來(lái)說(shuō)低于會(huì )議口譯。
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

久久五月天开心网_欧美性视频在线播放黑人_国产精品1区2区_国产深夜激情一区二区