上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 上海同傳翻譯公司介紹日語(yǔ)同傳練習的方法
上海同傳翻譯公司介紹日語(yǔ)同傳練習的方法
http://buy270.com 2014-06-12 15:49 上海翻譯公司
  因為我國同世界各國交流的愈發(fā)頻繁,同聲傳譯在國際市場(chǎng)起到的作用是非常巨大的。上海同傳翻譯公司根據自己的經(jīng)驗給您介紹一些實(shí)用的日語(yǔ)同傳的練習方法,希望對您有一定的幫助。畢竟就算你做不成同聲傳譯,也可以提高您自身的日語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)能力。
  1、大部分人的國語(yǔ)水平遠遠高于日語(yǔ)水準,故廣播電視同傳適合從日譯漢入手然后再逐步過(guò)渡到漢譯日,以降低訓練難度,培養和保護譯員的自信心。
  2、為保證節目收聽(tīng)與譯語(yǔ)發(fā)布互不干涉,增強同學(xué)源語(yǔ)聽(tīng)辨和譯語(yǔ)監聽(tīng)的訓練效果,受訓者應戴上耳機工作,從而使訓練的技術(shù)手段更接近同聲傳譯。
  3、與視譯和電視口譯相比,廣播口譯更具有挑戰性。因為做視譯和電視口譯時(shí),譯員聽(tīng)力的不足可以通過(guò)閱讀文稿或辨認字幕來(lái)彌補,同時(shí)電視畫(huà)面還可以提供包括講話(huà)人的表情、手勢、語(yǔ)音、語(yǔ)調和現場(chǎng)氣氛等在內的豐富的副語(yǔ)言信息,使學(xué)員置身于動(dòng)態(tài)的交際環(huán)境中,使其譯語(yǔ)的產(chǎn)出更加簡(jiǎn)練準確。
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

久久五月天开心网_欧美性视频在线播放黑人_国产精品1区2区_国产深夜激情一区二区