上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 同聲傳譯培訓時(shí)經(jīng)常遇到的問(wèn)題
同聲傳譯培訓時(shí)經(jīng)常遇到的問(wèn)題
http://buy270.com 2014-03-24 16:06 上海翻譯公司
   由于社會(huì )各界對于同傳翻譯的需求日益嚴重,越來(lái)越多的培訓機構開(kāi)設了同聲傳譯的培訓班,其中有些學(xué)生就會(huì )出現一些問(wèn)題,上海宇譯翻譯有限公司就與大家一起分享,同聲傳譯培訓時(shí)經(jīng)常遇到的問(wèn)題。
  分組沉默
  這指的是培訓教師告訴全班兩人一組開(kāi)始討論之后,兩人都看著(zhù)講話(huà)文字獨立思考,沉默不言,分組討論變成了分組沉默,完全失去這個(gè)練習的作用。
  單一方案
  培訓教師在抽查時(shí)發(fā)現培訓生在某個(gè)句子的討論中,在三詞一譯的處理上只有一個(gè)解決方案,沒(méi)有遵循兩個(gè)方案的原則。這個(gè)問(wèn)題也不難,也是由教師反復提醒,幾個(gè)回合之后就能基本解決。
  多秒思維
  這指的是培訓生沒(méi)有做到一秒思維,由于思考如何轉換而卡在一個(gè)詞匯上。一秒思維即是知識,又是技能。從知識層面上,培訓教師需要反復強調其重要性,在培訓生的腦子里深深地打上只有一秒余地的烙印。
  缺乏狀態(tài)
  同傳所需的是超出平常的速度,所以在練習同傳時(shí),培訓生必須能夠進(jìn)入這種速度所需的心理和生理狀態(tài)。這個(gè)道理類(lèi)似于散步和賽跑的關(guān)系。散步時(shí)沒(méi)有速度的要求,往往也沒(méi)有特定的目標。而賽跑則必須竭盡全力奔向特定的目標。賽跑時(shí)的心理和生理狀態(tài)完全不同于散步。
  難免分神
  這指的是培訓生在做試譯的同時(shí)還分神評估自己的表現,分神想剛才所說(shuō)之話(huà)的質(zhì)量,導致沒(méi)聽(tīng)清講者接下來(lái)的話(huà)而且時(shí)不時(shí)會(huì )這樣。難免分神是個(gè)常見(jiàn)問(wèn)題,但是由于這是培訓生大腦里的活動(dòng),培訓教師看不見(jiàn)摸不著(zhù),就連培訓生自己也常常沒(méi)有意識到。
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

久久五月天开心网_欧美性视频在线播放黑人_国产精品1区2区_国产深夜激情一区二区